-
1 επιθαυμάσαι
ἐπιθαυμά̱σᾱͅ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱͅ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor inf actἐπιθαυμάσαῑ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor opt act 3rd sgἐπιθαυμάζωpay honour to: aor inf actἐπιθαυμάσαῑ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor opt act 3rd sg -
2 ἐπιθαυμάσαι
ἐπιθαυμά̱σᾱͅ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱͅ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor inf actἐπιθαυμάσαῑ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor opt act 3rd sgἐπιθαυμάζωpay honour to: aor inf actἐπιθαυμάσαῑ, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor opt act 3rd sg -
3 επιθαυμάσας
ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθαυμάσᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐπιθαυμάσᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
4 ἐπιθαυμάσας
ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθαυμά̱σᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθαυμάσᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐπιθαυμάσᾱς, ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
5 επιθαυμασάντων
ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc /neut gen plἐπιθαυμάζωpay honour to: aor imperat act 3rd plἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc /neut gen plἐπιθαυμάζωpay honour to: aor imperat act 3rd pl -
6 ἐπιθαυμασάντων
ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc /neut gen plἐπιθαυμάζωpay honour to: aor imperat act 3rd plἐπιθαυμάζωpay honour to: aor part act masc /neut gen plἐπιθαυμάζωpay honour to: aor imperat act 3rd pl -
7 επιθαυμάζοντα
ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act neut nom /voc /acc plἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act masc acc sgἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act neut nom /voc /acc plἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act masc acc sg -
8 ἐπιθαυμάζοντα
ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act neut nom /voc /acc plἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act masc acc sgἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act neut nom /voc /acc plἐπιθαυμάζωpay honour to: pres part act masc acc sg -
9 επιθαυμάσεις
ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut ind act 2nd sgἐπιθαυμάζωpay honour to: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut ind act 2nd sg -
10 ἐπιθαυμάσεις
ἐπιθαυμάζωpay honour to: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut ind act 2nd sgἐπιθαυμάζωpay honour to: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπιθαυμάζωpay honour to: fut ind act 2nd sg -
11 επιθαυμάζειν
ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres inf act (attic epic)ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres inf act (attic epic) -
12 ἐπιθαυμάζειν
ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres inf act (attic epic)ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres inf act (attic epic) -
13 επιθαυμάζεις
ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres ind act 2nd sgἐπιθαυμάζωpay honour to: pres ind act 2nd sg -
14 ἐπιθαυμάζεις
ἐπιθαυμάζωpay honour to: pres ind act 2nd sgἐπιθαυμάζωpay honour to: pres ind act 2nd sg -
15 σέβομαι
Aσεβήσομαι POxy.1381.202
(ii A.D.): [tense] aor. , Pl.Phdr. 254b, Porph.Plot.12:— feel awe or fear before God, feel shame, οὔ νυ σέβεσθε; Il.4.242, cf. Ar.Nu. 293;τιμῶν καὶ σεβόμενος Pl.Lg. 729c
; σεφθεῖσα awe-stricken, Id.Phdr. l.c.: rarely c. inf., dread or fear to do a thing,σ. προσιδέσθαι.., ἀντία φάσθαι A.Pers. 694
(lyr.);μιαίνειν τὸ θεῖον Pl.Ti. 69d
;σέβεται καὶ φοβεῖται.. τό τι κινεῖν τῶν καθεστώτων Id.Lg. 798b
: so c. acc. rei, to fear to do it, Antipho 2.4.12: c. part.,σ. προσορῶν Pl.Phdr. 250e
.2 after Hom., c. acc. pers., revere, worship,Κρονίδαν Pi.P.6.25
; , etc.; πάντων ἀνάκτων κοινοβωμίαν ib. 223; ; Λυκοῦργον σέβεσθαι worship him as a hero, Hdt.1.66, cf. 7.197;προσορῶν ὡς θεὸν σ. τινά Pl.Phdr. 251a
; do homage to Zeus, A.Pr. 937: generally, pay honour or respect to.., θνατοὺς ἄγαν σ. ib. 543 (lyr.); (lyr.), cf. Ph. 1163 (lyr.), etc.;σ. τινὰ τύχης μάκαρος E.IT 648
.b esp. of Jewish proselytes,σεβομένη τὸν θεόν Act.Ap.16.14
, cf.J.AJ14.7.2; σεβόμενοι προσήλυτοι, Ἕλληνες, Act.Ap.13.43, 17.4; σεβόμεναι γυναῖκες ib.13.50.3 of things,τὰ βυβλία σεβόμενοι μεγάλως Hdt.3.128
; ;ὦ Πιερία, σέβεταί σ' Εὔιος E.Ba. 566
(lyr.);τὸ σῶφρον αἰδούμενος ἅμα καὶ σ. Pl.Lg. 837c
.II [voice] Act. σέβω is post-Hom., used only in [tense] pres. and [tense] impf., worship, honour, mostly of the gods,σ. Δήμητρος πανήγυριν Archil.120
;πατρὸς Ὀλυμπίοιοτιμάν Pi.O.14.12
; ;Νύμφας Id.Eu.22
; ; τἀν Ἅιδου ib. 780;θεῶν θέσμια Id.Aj. 713
(lyr.), etc.; rare in Prose,νομίζεται θεοὺς σέβειν X.Mem.4.4.19
, cf. Ar.Nu. 600; but also of parents, S.OC 1377, cf. Ant. 511; of kings, Id.Aj. 667, etc.; of suppliants, A.Eu. 151 (lyr.);λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ θεόν, σέβειν ἐμέ Id.Ag. 925
;αἰχμὴν.. μᾶλλον θεοῦ σ. Id.Th. 530
;σ. ὀνείρων φάσματα Id.Ag. 274
;τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σ. S.Ant. 744
( εὖ σέβουσι is dub. cj. for εὐσεβοῦσι in A.Ag. 338, cf. E.Ph. 1320, Tr.85); σέβειν ἐν τιμῇ c. acc., A.Pers. 166, Pl.Lg. 647a: c. inf., ὑβρίζειν ἐν κακοῖσιν οὐ σέβω, i.e. τὸ ὑβρίζειν, I do not respect, approve it, A.Ag. 1612;τὸ μὴ ἀδικεῖν σέβοντες Id.Eu. 749
: rarely of a god,Ποσειδῶν.. τὰς ἐμὰς ἀρὰς σέβων E.Hipp. 896
:— σέβομαι as [voice] Pass., to be reverenced,ἡ δ' οἴκοι [πόλις] πλέον δίκῃ σέβοιτ' ἄν S.OC 760
; τὸ σεβόμενον reverence, Plu. 2.1101d.2 less freq. abs., to worship, to be religious,τὸν σέβοντ' εὐεργετεῖν A.Eu. 725
, cf. 897;οὐ γὰρ σέβεις S.Ant. 745
; ; but in all these places an object shd. perh. be supplied from the context. ( σέβομαι prob. orig. 'I shrink from.. ', of which σοβέω is the causal; perh. cogn. with Skt. tyajati 'desert, let go'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σέβομαι
-
16 επεθαυμάζομεν
-
17 ἐπεθαυμάζομεν
-
18 εὐλαβέομαι
+ V 2-2-12-5-17=38 Ex 3,6; Dt 2,4; 1 Sm 18,15.29; Is 51,12to be afraid 1 Sm 18,15; to be cautious that, to be afraid that [μή[*]+subj.] 1 Mc 12,40; to be afraid that [+inf.] Ex 3,6; to beware of, to dread [τινα] Dt 2,4; to reverence, to pay honour to, to fear ( God) [τινα] Na 1,7; id. [ἀπό τινος] Zph 1,7Cf. HELBING 1928, 25-26; KILPATRICK 1963=1990 27-28; MARGOLIS, M. 1906a=1972 74; →NIDNTT; TWNT(→διεὐλαβέομαι, ὑπεὐλαβέομαι,,)15 -
19 εὐλαβέομαι
εὐλαβ-έομαι, [tense] impf. ηὐλαβούμην v.l. in E.Or. 748 (troch.), 1059, εὐλ-Aeschin.1.25: [tense] fut. - ήσομαι Pl. R. 410a, Arist.EN 1127b6; also- ηθήσομαι LXX De.2.4,al., D.L.7.116, Gal.5.249: [tense] aor. ηὐλαβήθην (or εὐλ-) Pl.Phd. 89c:—A to be discreet, cautious, beware, folld. by μή or ὅπως μή with subj.,εὐ. μὴ φανῇς κακὸς γεγώς S.Tr. 1129
, cf. E.Hipp. 100, Ar.Eq. 253, Pl.Phd. 89c, etc.: by [tense] fut. ind., ὅπως μὴ.. οἰχήσομαι ib. 91c (om. cod. B): c. inf.,εὐλαβουμένῳ πεσεῖν S.OT 616
;εὐ. λέγειν Pl.Phd. 101c
: with μή inserted,εὐ. μὴ σῴζειν φίλους E.Or. 1059
, cf. Ar.Lys. 1277, Cydias 1.2 take care,ὅπως κατοίσεις Ar.Ach. 955
;εὐ. περί τι Pl.Lg. 927c
, Ion 537a;περί τινος Id.Lg. 691b
;ἀμφί τινι Luc.Gall.21
: abs., εὐλαβήθηθ' S.OT47;εὐλαβούμενος ἠρόμην Pl.Prt. 333e
, cf. 316d; εἰ μηδὲν εὐλαβηθέντα τἀληθὲς εἰπεῖν δέοι without reserve, D.18.159; take precautions, Arist. Pol. 1303b27.II c. acc., have a care of, beware of,εὐλαβοῦ στρόμβον.. μή σ' ἀναρπάσῃ A.Fr. 195
; εὐ. τὴν κύνα 'ware the dog, Ar.Lys. 1215;εὐ. πενίαν Pl.R. 372c
;τὸν φθόνον D.18.305
; ;τοὺς ὑβρίζεσθαι νομίζοντας Id.Pol. 1315a27
; .2 reverence, pay honour to, ;τὸν δῆμον Plu.Per.7
; in LXX, fear God, Na.1.7;εὐ. ἀπὸ τοῦ ὀνόματος Κυρίου Ze.3.12
;μηδὲν-ούμενον, ὡς οἱ πολλοὶ λέγουσιν, ὅτι.. δεῖ.. Sor.1.49
.III later in [voice] Act., εὐλαβεῖν τινα beware of, BGU665.4 (i A.D.); cf. εὐλάβησον, -ῆσαι, Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐλαβέομαι
-
20 σημειόω
A mark (by milestones), Plb.3.39.8 ([voice] Pass.), cf. 1.47.1; seal,ἐπιστολὰς -ωμένας σφραγῖδι D.H.4.57
:—[voice] Pass., to be marked or stamped, IG l.c.II [voice] Med., mark for oneself, note down,ὅτι.. Thphr.CP1.21.7
;τόπον Plb.21.28.9
: abs., Δυμᾶς σεσημείωμαι ( signed) Δυμᾶς, Ostr.Bodl. iii 280 (i A.D.), cf. ii 25 (i A.D.), etc.; take notice of, pay honour to..,ὅπως ὁ δῆμος φαίνηται τοὺς καλοὺς κἀγαθοὺς τῶν ἀνδρῶν σημειούμενος Inscr.Perg.252.28
.2 interpret anything as a sign or portent, Plb.5.78.2, Str.9.2.11; infer as from a sign,ὁ ἐκ τῆς ἐναργείας -ούμενος περὶ τῶν ἀδήλων Phld. Sign.15
, cf. Epicur.Ep.2p.47U., S.E.M.8.271:—Medic., diagnose, Antyll. ap. Orib.45.2.1, Gal.18(2).851; later, examine,σημειωσόμεθα κοπαρίῳ Paul.Aeg.6.77
; οἱ τοῦ -ουμένου δάκτυλοι ib.96.3 in Gramm., of marginal marks, σημείωσαι,= nota bene, Hdn.Gr.1.87, al., freq. in Sch.:—in [voice] Pass., σημειοῦται δὲ ὅτι.. Sch.Il.Oxy.1086i17; τὰ σεσημειωμένα noted as exceptions, A.D.Pron.115.11, Choerob. in Theod.1.406 H.: [tense] fut.σεσημειώσεται A.D.Adv.166.14
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σημειόω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
honour — (US honor) ► NOUN 1) high respect. 2) pride and pleasure from being shown respect. 3) a clear sense of what is morally right. 4) a person or thing that brings credit. 5) a thing conferred as a distinction. 6) (honour … English terms dictionary
honour — (Brit.) hon·our || É‘nÉ™(r) / É’n n. esteem, respect, good reputation; integrity, honesty, truthfulness; award, tribute; privilege; pride, dignity (also honor) v. show respect; respect, esteem; give an award to, pay tribute, praise; accept;… … English contemporary dictionary
honour a cheque — phrase if a bank honours a cheque, it agrees to pay the amount of money written on the cheque to the person the cheque is written to Thesaurus: cheques and using chequeshyponym Main entry: honour … Useful english dictionary
pay homage to — HONOUR, acclaim, applaud, salute, praise, commend, pay tribute to, take one s hat off to; formal laud. → homage … Useful english dictionary
honour — ▪ I. honour hon‧our 1 [ˈɒnə ǁ ˈɑːnər] , honor verb [transitive] COMMERCE 1. honour a cheque/ticket/voucher etc if a bank, store etc honours a cheque, ticket etc, it allows it to be used: • Any cheque you … Financial and business terms
honour — (US honor) noun 1》 great respect or esteem. ↘a feeling of pride and pleasure from being shown respect. ↘a source of esteem. 2》 a clear sense of what is morally right. 3》 a thing conferred as a distinction. ↘(honours) a special… … English new terms dictionary
honour — n. & v. (US honor) n. 1 high respect; glory; credit, reputation, good name. 2 adherence to what is right or to a conventional standard of conduct. 3 nobleness of mind, magnanimity (honour among thieves). 4 a thing conferred as a distinction, esp … Useful english dictionary
honour — /ˈɒnə / (say onuh) noun 1. high public esteem; fame; glory. 2. credit or reputation for behaviour that is becoming or worthy. 3. a source of credit or distinction: to be an honour to one s family. 4. high respect, as for worth, merit, or rank: to …
honour — / ɒnə/ verb to pay something because it is owed and is correct ● to honour a bill ● The bank refused to honour his cheque. (NOTE: The US spelling is honor.) ♦ to honour a signature to pay something because the signature is correct … Dictionary of banking and finance
honour — 1. noun 1) a man of honour Syn: integrity, honesty, uprightness, morality, principles, high mindedness, decency, probity, scrupulousness, fairness, justness 2) a mark of honour Syn … Synonyms and antonyms dictionary
pay beforehand was never well served — 1591 J. FLORIO Second Fruits 39 He that paieth afore hand, hath neuer his worke well done. 1721 J. KELLY Scottish Proverbs 278 Pay beforehand was never well serv’d. It is common to see..Labourers, to go about a piece of Work with great Uneasiness … Proverbs new dictionary